• Приглашаем посетить наш сайт
    Литература (lit-info.ru)
  • Поиск по творчеству и критике
    Cлово "DONT"


    А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
    0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
    Поиск  
    1. Искуситель. Часть первая. I. Семейство Белозерских
    Входимость: 1. Размер: 24кб.
    2. Белинский В. Г.: Искуситель. Сочинение M. Загоскина
    Входимость: 1. Размер: 3кб.

    Примерный текст на первых найденных страницах

    1. Искуситель. Часть первая. I. Семейство Белозерских
    Входимость: 1. Размер: 24кб.
    Часть текста: немного осталось) свою первобытную белизну. Может быть. Но я ношу очки и давно уже перестал лакомиться орехами, до которых в старину был страстный охотник, -- все это очень грустно! Правда, когда я взгляну на мою Марью Ивановну, то мне становится не до себя... Господи боже мой! Подумаешь, как года-то меняют человека! Та ли это Машенька, свежая, как весенний цветок после утренней росы, прекрасная, как модель живописца, который хочет создать свою Мадонну ? Ну, кто поверит, что эта пожилая барыня, которая в ситцевом капоте и в своем чепце- разлетае сидит за пяльцами или вяжет для меня бумажный колпак, была некогда с гибким станом, с волнистыми светло-русыми волосами, что у нее был прелестный ротик и два ряда зубов, которые я не называю перлами потому только, что это сравнение сделалось слишком уж обыкновенным. Конечно, это никому не придет в голову, никому, кроме мужа, для которого милы ее морщины: она нажила их, проведя всю жизнь со мною. Почти тридцать лет постоянного счастья, тридцать лет сряду, как в первый день свадьбы, все те же совет и любовь, два сына и три дочери, из которых меньшая, как две капли воды, походит на мать свою. О! Эти прелести стоят, без сомнения, тех, от которых мы сходим с ума в наши молодые годы. Верная подруга в жизни, добрая жена никогда не состареется для своего...
    2. Белинский В. Г.: Искуситель. Сочинение M. Загоскина
    Входимость: 1. Размер: 3кб.
    Часть текста: tableau de fantaisie dont tous les détails sont peints d'après nature. {Это -- фантастическая картина, все детали которой списаны с натуры. (Франц.) -- Ред. } 1 Новый роман г. Загоскина давно уже всеми прочитан, хотя и недавно вышел. Это обстоятельство делает совершенно излишним труд излагать его содержание: точно так же, как общее удовольствие, с которым было встречено публикою новое произведение ее любимого писателя, делает излишними все похвалы ему. Мы, как и все, прочли роман г. Загоскина с тем же живейшим наслаждением, с каким читали и прежние его романы, и как в прежних его романах, нашли ту же теплоту чувства, ту же живописность и увлекательность рассказа, тот же одушевленный, плавный, текучий слог и ту же горячую любовь ко всему русскому, и то же умение верно изображать русскую жизнь. Первая часть особенно богата картинами русского быта. Ярмарка в губернском городе, домашний театр помещика и многие подобные картины могут выходить только из-под пера Загоскина. В этом ему нет соперников. Во второй и третьей части автор "Юрия Милославского" вошел в сферу,...