• Приглашаем посетить наш сайт
    Грин (grin.lit-info.ru)
  • Поиск по творчеству и критике
    Cлово "MES"


    А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
    0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
    Поиск  
    1. Иванов Дмитрий: Кто был автором "Комедии против комедии, или Урока волокитам"?
    Входимость: 1. Размер: 45кб.
    2. Рославлев, или Русские в 1812 году. Часть четвертая. Глава II
    Входимость: 1. Размер: 28кб.
    3. Рославлев, или Русские в 1812 году. Часть четвертая. Глава V
    Входимость: 1. Размер: 34кб.

    Примерный текст на первых найденных страницах

    1. Иванов Дмитрий: Кто был автором "Комедии против комедии, или Урока волокитам"?
    Входимость: 1. Размер: 45кб.
    Часть текста: Однако преждевременно было бы полагать, что сегодня мы наконец можем обозреть во всех подробностях панораму литературной битвы за В. А. Жуковского. Одним из самых значимых и тем не менее так до конца не проясненных моментов полемики остается появление на литературной сцене осенью 1815 года никому тогда не известного молодого литератора М. Н. Загоскина, ставшего единственным защитником А. А. Шаховского от яростных атак "арзамасцев". Эта лакуна обусловлена тем, что традиционно основное внимание исследователи уделяют позднему периоду творчества Загоскина -- его историческим романам и малой прозе 1830-х годов. Упоминая же дебют Загоскина-драматурга, как правило, ограничиваются пересказом основных мемуарных источников (воспоминаний С. Т. Аксакова, П. Н. Арапова, Ф. Ф. Вигеля, Н. В. Сушкова), крайне противоречивых и только частично проливающих свет на события осени--зимы 1815--1816 годов. Так, современники, описывая предысторию появления "Комедии против комедии, или Урока волокитам", как правило, сходятся в том, что Загоскин по собственной инициативе принес пьесу Шаховскому, но по-разному определяют мотивацию этого поступка. Сушков и Арапов видели в этом стремление начинающего автора "подольститься" к "властелину русской сцены", чтобы "пристроить" свою комедию "Проказник" 1 . Аксаков, напротив, настаивал на искреннем уважении Загоскина к Шаховскому и на сходстве их литературно-полемических позиций 2 . Две эти противоположные точки зрения...
    2. Рославлев, или Русские в 1812 году. Часть четвертая. Глава II
    Входимость: 1. Размер: 28кб.
    Часть текста: Находясь позади всех наших линий и верстах в пяти от траншей, коими обхвачены были все передовые укрепления неприятельские, сей резервный отряд смотрел за тем, чтоб деревенские жители не провозили морем в осажденный город съестных припасов, в которых гарнизон давно уже нуждался. В просторном доме одного богатого ландсмана (зажиточный крестьянин, имеющий собственную землю. -- Прим. автора.), посреди светлой комнаты, украшенной необходимыми для каждого зажиточного крестьянина старинными стенными часам, широкою резною кроватью и огромным сундуком из орехового дерева, сидели за налощенным дубовым столом, составляющим также часть наследственной мебели, артиллерийской поручик Ленской, приехавший навестить его уланской ротмистр Сборской и старый наш знакомец, командир пехотной роты капитан Зарядьев. Перед ними в нескольких красивых фаянсовых блюдах поставлен был весьма опрятно и разнообразно приготовленный картофель. Огромная кружка с пивом и высокие стеклянные стаканы занимали остальную часть стола. -- Не угодно ли покушать? -- сказал, улыбаясь, Сборской, подвигая к Ленскому новое блюдо, которое хозяйка дома с вежливою улыбкою поставила на стол. -- Тьфу, пропасть! -- вскричал с досадою Ленской. -- Вареный картофель, печеный картофель! жареный картофель!.. Да будет ли конец этому проклятому картофелю? -- А тебе бы хотелось так, как у нас в Петербурге, у Жискара, кусок хорошего бивстекса?.. Не правда ли? Котлету с трюфелями?.. Соте-де-желинот? (Рагу из рябчиков? (фр.)) -- Эх, полно, братец! не дразни. Да неужели и...
    3. Рославлев, или Русские в 1812 году. Часть четвертая. Глава V
    Входимость: 1. Размер: 34кб.
    Часть текста: что квартира моя была в глухом переулке, по которому не проходили ни французы, ни русские. По выздоровлении моем я отправился догонять мою роту и так же, как ты, встречал везде ласковый прием, то есть меня кормили, поили и называли подчас ясновельможным паном. На третий день моего путешествия мне пришлось, под вечер, ехать дремучим сосновым лесом; на дворе было погодно, попархивал мелкой снежок, и холодный ветер продувал насквозь мой плащ, который некогда был подбит ватою, но протерся так на биваках, что во многих местах был ожур (точнее: ажур -- прозрачный (от фр. ajour)). Часа полтора я зябнул молча; наконец вышел из терпения и закричал своему проводнику: -- Да скоро ли мы доедем до ночлега, разбойник! -- А вот как выедем из лесу, пане! -- отвечал проводник. -- А скоро ли мы выедем из лесу? -- А вот как переедем длинный мост, пане! -- Да скоро ли мы доедем до моста? -- А вот как подымемся на гору, пане! -- Черт тебя возьми! Да где ж эта гора? -- Не близко, пане! Не то две, не то четыре добрых мили. Я ужаснулся. И одна добрая миля ...