• Приглашаем посетить наш сайт
    Дмитриев (dmitriev.lit-info.ru)
  • Поиск по творчеству и критике
    Cлово "JOURNAL"


    А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
    0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
    Поиск  
    1. Алексеев М. П.: В. Скотт и русские писатели
    Входимость: 6. Размер: 87кб.
    2. Муравьев Вл.: Благородное чувство любви к отечеству.
    Входимость: 1. Размер: 54кб.
    3. Три жениха. Очерк II
    Входимость: 1. Размер: 45кб.
    4. Три жениха. Примечания
    Входимость: 1. Размер: 5кб.

    Примерный текст на первых найденных страницах

    1. Алексеев М. П.: В. Скотт и русские писатели
    Входимость: 6. Размер: 87кб.
    Часть текста: имении, то за границей. Визит Мейендорфа в Абботсфорд состоялся в конце марта 1829 г. В. Скотт отметил это в своем дневнике (24 марта), однако с ошибкой имени, назвав гостя Мейерсдорфом. Запись эта гласит: "К завтраку приехал один из курляндских дворян, барон А. фон Мейерсдорф (Meyersdorff), приятный, веселый, живой молодой человек, любящий свой край и негодующий по поводу того, что он пришел в упадок под владычеством России. Он много рассказывал о рыцарских орденах -- феодальных владетелях Ливонии, особенно об ордене меченосцев, к которому принадлежали его собственные предки. Если верить его сообщению, то в Германии, Польше и России где-то в глубине таится действующее начало, которое, если "не заглохнет в замыслах", произведет в один прекрасный день взрыв. Впрочем, немцы -- это народ, склонный истощать свои силы в размышлениях. Барон способен увлекаться и начитан в английской и иностранной литературах" 212 . Как видно из этой записи, Мейендорф представил себя знаменитым писателем, немецко-ливонским патриотом, прямым потомком меченосцев, хозяйничавших некогда на захваченных ими землях, страстным любителем ливонской старины времен немецкого феодального владычества; более ...
    2. Муравьев Вл.: Благородное чувство любви к отечеству.
    Входимость: 1. Размер: 54кб.
    Часть текста: к отечеству" I "Анна Андреевна. Так, верно, и "Юрий Милославский" ваше сочинение? Хлестаков. Да, это мое сочинение. Анна Андреевна Я сейчас догадалась. Марья Антоновна. Ах, маменька, там написано, что это господина Загоскина сочинение. Анна Андреевна. Ну вот: я и знала, что даже здесь ты будешь спорить. Хлестаков. Ах да, это правда: это точно Загоскина; а есть другой "Юрий Милославский", так тот уж мой. Анна Андреевна Ну, это, верно, я ваш читала. Как хорошо написано!" Эта сцена бессмертной гоголевской комедии, изучаемой в школе, для нашего юного читателя-современника обычно бывает первым услышанным им эхом той громкой, всеобщей известности и славы, которой пользовался в России 1830 - 1840-х годов роман Михаила Николаевича Загоскина "Юрий Милославский, или Русские в 1612 году". Впервые роман Заюскина был шдин в конце 1829 года. Автор послал его Л. С. Пушкину и через несколько дней получил от пето такое письмо "Милостивый государь Михаиле Николаевич, Прерываю увлекательное чтение Вашего романа, чтоб сердечно поблагодарить Вас за присылку "Юрия Милославского", лестный знак Вашего ко мне благорасположения. Поздравляю Вас с успехом полным и заслуженным, а публику с одним из лучших романов нынешней эпохи. Все читают его. Жуковский провел за ним целую ночь. Дамы от него в восхищении. В "Литературной газете" будет о нем статья Погорельского. Если в ней не все будет высказано, то постараюсь досказать. Простите. Дай бог Вам многие...
    3. Три жениха. Очерк II
    Входимость: 1. Размер: 45кб.
    Часть текста: Иванович Холмин часу в девятом утра надел свой коричневый кафтан, накрыл голову белым пуховым картузом и, опираясь на высокую "натуральную" трость с костяным набалдашником, отправился пешком -- сначала в дом председателя гражданской палаты Алексея Андреевича Зорина. Но прежде, чем я открою читателям причину его посещения, мне должно их предуведомить, что вместо рассказа я намерен предложить им для прочтения несколько отдельных драматических сцен из этой комедии, которую мы называем "общественною жизнью" и которая, глядя по тому, как на нее смотришь, и забавна и скучна, и смешна и печальна, а иногда, -- не погневайтесь, -- не только вовсе не утешительна, но даже гадка и возмущает душу. Может быть, я ошибаюсь; но мне кажется, что эта глава будет менее утомительна, если я дам ей форму совершенно драматическую. А посему, прерывая мой рассказ, прошу почтенных читателей превратиться в почтеннейших зрителей и вообразить, что перед ними театральный помост, на котором происходит нижеследующее.   СЦЕНА ПЕРВАЯ  Довольно опрятная комната, оклеенная зелеными обоями. По стенам висят эстампы в почерневших золоченых рамках, шпага без темляка и шляпа с белым плюмажем. Между двух окон покрытый красным сукном стол, заваленный бумагами. В одном углу несколько полок с толстыми книгами. Перед...
    4. Три жениха. Примечания
    Входимость: 1. Размер: 5кб.
    Часть текста: в отсутствии подлинного историзма. Белинский, признавая, что в свое время "Юрий Милославский" был "замечательным литературным явлением", указал также, что "исторического в этом романе нет ничего, все лица его списаны с простолюдинов нашего времени". При отмеченных выше литературных достоинствах роман содержит, однако, отчетливые реакционные тенденции -- идеализацию патриархальной старины, "благонамеренное" истолкование исторических событий. Эти тенденции проявились с еще большей силой в следующих романах Загоскина -- "Рославлев или русские в 1812 г.", "Кузьма Рощин" и др. Литературная известность Загоскина способствовала его служебному продвижению: некогда скромный чиновник и библиотекарь становится с 1831 г. директором московских театров. Умер Загоскин в 1852 г. В соответствии с задачами настоящего сборника Загоскин представлен здесь произведением, в котором реалистические элементы его творчества проявились в относительно наибольшей степени,-- повестью "Три жениха", впервые опубликованной в 1835 г. в "Библиотеке для чтения") т. X.  ТРИ ЖЕНИХА Печатается по сборнику Загоскина "Повести", М., 1837. Стр. 452. Мадригал -- галантное стихотворение, восхваляющее даму. Демутье -- французский салонный поэт XVIII века. Гердер (1744--1803) -- немецкий философ, поэт и критик. Стр. 454. Выжига -- серебро или золото, добываемое выжиганием из поношенных галунов и т. п. Афрон (афронт) -- позор,...