• Приглашаем посетить наш сайт
    Аверченко (averchenko.lit-info.ru)
  • Поиск по творчеству и критике
    Cлово "TOUT"


    А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
    0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
    Поиск  
    1. Алексеев М. П.: В. Скотт и русские писатели
    Входимость: 3. Размер: 87кб.
    2. Москва и москвичи. Выход третий. VI. Прогулка в Симонов монастырь
    Входимость: 2. Размер: 34кб.
    3. Рославлев, или Русские в 1812 году. Часть первая. Глава III
    Входимость: 1. Размер: 23кб.
    4. Москва и москвичи. Выход второй. VI. Сцены из домашней и общественной московской жизни
    Входимость: 1. Размер: 52кб.
    5. Рославлев, или Русские в 1812 году. Часть третья. Глава VI
    Входимость: 1. Размер: 19кб.
    6. Благородный театр. Словарь
    Входимость: 1. Размер: 11кб.
    7. Иванов Дмитрий: Кто был автором "Комедии против комедии, или Урока волокитам"?
    Входимость: 1. Размер: 45кб.

    Примерный текст на первых найденных страницах

    1. Алексеев М. П.: В. Скотт и русские писатели
    Входимость: 3. Размер: 87кб.
    Часть текста: А. Е. Измайлова из Архангельска о памятнике Ломоносову. -- Русский портрет В. Скотта, выполненный в Париже. Летом 1830 г. В. Скотт получил письмо еще от одного представителя русской знати, посетившего его в Абботсфорде за год перед тем, барона Александра Казимировича Мейендорфа (1798--1865), тогда еще молодого человека, преуспевавшего во всех отношениях и готовившегося сделать солидную чиновную карьеру. А. К. Мейендорф в юности прослужил несколько лет в русских войсках, затем вышел в отставку (1824) и жил то в своем прибалтийском имении, то за границей. Визит Мейендорфа в Абботсфорд состоялся в конце марта 1829 г. В. Скотт отметил это в своем дневнике (24 марта), однако с ошибкой имени, назвав гостя Мейерсдорфом. Запись эта гласит: "К завтраку приехал один из курляндских дворян, барон А. фон Мейерсдорф (Meyersdorff), приятный, веселый, живой молодой человек, любящий свой край и негодующий по поводу того, что он пришел в упадок под владычеством России. Он много рассказывал о рыцарских орденах -- феодальных владетелях Ливонии, особенно об ордене меченосцев, к которому принадлежали его собственные предки. Если верить его сообщению, то в Германии, Польше и России где-то в глубине таится действующее начало, которое, если "не заглохнет в замыслах", произведет в один прекрасный день взрыв. Впрочем, немцы -- это народ, склонный истощать свои силы в размышлениях. Барон способен увлекаться и начитан в английской и иностранной литературах" 212 . Как видно из этой записи, Мейендорф представил себя знаменитым писателем, немецко-ливонским патриотом, прямым потомком меченосцев, хозяйничавших некогда на захваченных ими землях, страстным любителем ливонской старины времен немецкого феодального владычества; более того, он даже недвусмысленно намекнул В. Скотту на нынешний упадок и деградацию этого дворянства и на какие-то таинственные силы, которые могут привести к "взрыву",...
    2. Москва и москвичи. Выход третий. VI. Прогулка в Симонов монастырь
    Входимость: 2. Размер: 34кб.
    Часть текста: нас летом, или какой-нибудь любитель зимних прогулок. Я однажды ездил нарочно в Симонов монастырь, чтоб посмотреть оттуда, какова наша матушка Белокаменная в своем зимнем наряде. День был светлый, вдали все кровли бесчисленных домов сливались в одну снежную волнистую равнину, над которой подымались главы церквей и пирамидальные вершины колоколен. Все это горело и сверкало в солнечных лучах, которые расстилались по снегу золотом и самоцветными каменьями. Да, хороша Москва и под этим пушистым белым покрывалом! Но она во сто раз лучше в своей летней зеленой мантии, сотканной из тысячи садов! Не знаю, помните ли вы, любезные читатели, приятеля моего, Николая Степановича Соликамского, большого знатока и страстного любителя русской старины. В первом выходе моих "Записок" я познакомил вас с этим чудаком, который простит вам от души всякую личную обиду и возненавидит как врага, если вы посомнитесь в подлинности Несторовой летописи или -- от чего да сохранит вас боже -- скажете при нем, что мы, русские, происходим не от славян. На прошлой неделе он явился ко мне часов в шесть после обеда, в ту самую минуту, когда я садился в коляску, чтоб ехать за город. -- Куда ты отправляешься? -- спросил он. -- Да так, -- отвечал я, -- куда глаза глядят. В такую хорошую погоду грешно сидеть дома. Не хочешь ли со мной? -- Нельзя, мой друг: я еду пить чай в роще Симонова монастыря. -- Один? -- Нет, с княгиней Зориной, дочерью ее княжной Ольгой, племянником Александром Васильевичем Прилуцким и Богданом Ильичом Бельским. -- Сиречь со мной? Пожалуй, -- для меня все равно, куда ни ехать. -- Так поедем же! Княгиня тебя только и дожидается. Соликамский сел ко мне в коляску, и мы отправились. Вы знаете, любезные читатели, что я,...
    3. Рославлев, или Русские в 1812 году. Часть первая. Глава III
    Входимость: 1. Размер: 23кб.
    Часть текста: все русское, жила два года в Париже, два месяца в Лозанне и третий уже год сбиралась ехать в Италию. Окруженная иностранцами, она привыкла слышать, что Россия и Лапландия почти одно и то же; что отечество наше должно рабски подражать всему чужеземному и быть сколком с других наций, а особливо с французской, для того чтоб быть чем-нибудь; что нам не должно и нельзя мыслить своей головою, говорить своим языком, носить изделье своих фабрик, иметь свою словесность и жить по-своему. Бедная Радугина в простоте души своей была уверена, что высочайшая степень просвещения, до которой Россия могла достигнуть, состояла в совершенном отсутствии оригинальности, собственного характера и национальной физиономии; одним словом: заслужить название обезьян Европы -- была, по мнению ее, одна возможная и достижимая цель для нас, несчастных северных варваров. Ее всегдашнее общество составлялось предпочтительно из чиновников французского посольства и из нескольких русских молодых литераторов, которые вслух называли ее Коринною, потому что она писала иногда французские стишки, а потихоньку смеялись над ней вместе с французами, которые, в свою очередь, насмехались и над ней, и над ними, и над веем, что казалось им забавным и смешным в этом доме, в котором, по словам их, каждый день разыгрывались презабавные пародии европейского просвещения. Княгиня Радугина была некогда хороша собою; но беспрестанные праздники, балы, ночи, проверенные без сна, -- словом, все, что сокращает век наших модных дам, не оставило на лице ее и признаков прежней красоты, несмотря на то, что некогда кричали о ней даже и в Москве: ... которая и в древни времена Прелестными была обильна и славна. Одни исполненные томности черные глаза ее напоминали еще об этом давно прошедшем времени и дозволяли иногда молодым поэтам в миленьких французских стишках, по большой части выкраденных из конфектной лавки Молинари, сравнивать ее по уму с одною из муз, а по красоте -- со всеми тремя...
    4. Москва и москвичи. Выход второй. VI. Сцены из домашней и общественной московской жизни
    Входимость: 1. Размер: 52кб.
    Часть текста: всем людям без изъятья- Хозяину, где доведется жить, Начальнику, с кем буду я служить, Слуге его, который чистит платья, Швейцару, дворнику, для избежанья зла, Собаке дворника, чтоб ласкова была. Грибоедов Небольшая комната с одним окном. Немодная, но довольно опрятная мебель. На окне стоят ширмочки с разноцветными стеклами. По стенам литографированные портреты разных знаменитых или, лучше сказать, знатных особ. Стол, покрытый красным набивным ковром. На столе небольшое зеркальце и полный бритвенный прибор. Перед столом в бухарском халате сидит Алексей Алексеевич Ползков. Он только что обрился и стрижет у себя ногти. Подле него стоит женщина лет сорока, в ситцевом капоте, измятом кисейном чепце и небрежно накинутом купавинском платке. Ползков (с досадою). Эх, полноте, Марья Григорьевна. Не ваше дело! Вы просто бабушка, а это может только решить акушер или доктор. Бабушка. Воля ваша, Алексей Алексеевич, а я этого греха на душу не возьму. Мое дело вам доложить: извольте послать за священником! Супруга ваша слава богу, а младенец очень слаб. Ползков. Окрестить-то недолго, матушка Марья Григорьевна. Бабушка. Да и умереть-то недолго, батюшка Алексей Алексеевич! Эй, сударь, поторопитесь! Ползков. Хорошо вам говорить: поторопитесь!.. Вам что!.. А мне это не безделица. Ведь двух разов не крестят!.. И если я не попрошу теперь в крестные отцы... Бабушка. Кого теперь просить! Прикажите кому-нибудь из домашних. Ползков. Что вы это, Марья Григорьевна! Захочу я покумиться с моим лакеем!...
    5. Рославлев, или Русские в 1812 году. Часть третья. Глава VI
    Входимость: 1. Размер: 19кб.
    Часть текста: 1812 году Часть третья. Глава VI Глава VI Наши путешественники ехали сначала скорой рысью, наблюдая глубокое молчание; но когда на восьмой или девятой версте от города, миновав несколько деревень, они увидели себя посреди леса и уж с полчаса не встречали никого, то Зарецкой начал расспрашивать Рославлева обо всем, что с ним случилось со дня их разлуки. -- Ну, Владимир! -- сказал он, дослушав рассказ своего друга, -- теперь я понимаю, отчего побледнел Сеникур, когда вспомнил о своем венчанье... Ах, батюшки! да знаешь ли, что из этого можно сделать такую адскую трагедию a la madarne Радклиф (в стиле мадам Радклиф (фр.)), что у всех зрителей волосы станут дыбом! Кладбище... полночь... и вдобавок сумасшедшая Федора... какие богатые материалы!.. Ну, свадебка!.. Я не охотник до русских стихов, а поневоле вспомнишь Озерова: Там был не Гименей -- Мегера там была... -- то есть косматая Федора, которая, вероятно, ничем не красивее греческой фурии. Но вот чего я не понимаю, мой друг! Ты поступил как человек благоразумный: не хотел видеть изменницу, ссориться с ее мужем и, имея тысячу способов отмстить твоему беззащитному сопернику, оставил его в покое; это доказывает, что и в первую минуту твой рассудок был сильнее страсти. С тех пор прошло довольно времени; твое грустное положение и болезнь должны были тебя совершенно образумить, и,...
    6. Благородный театр. Словарь
    Входимость: 1. Размер: 11кб.
    Часть текста: мифологии. Во время сна часть его глаз бодрствовала. Ревнивая Гера приставила Аргуса стеречь возлюбленную Зевса Ио, обращенную ею в корову. Аркебузировать - расстрелять. Астрея (римск. миф.) - богиня справедливости. Афронт - обида, оскорбление чести. Ахиллес (греч. миф.) - один из героев, осаждавших Трою; запечатлен в "Илиаде" Гомера. Балансе - танцевальное па. Батажник - батоги, палки. Беленькая - сторублевая ассигнация. Бенефис - спектакль, сбор с которого полностью или частично идет в пользу отдельного актера или коллектива исполнителей. Благочинная управа - см. Управа. Благочинный - полицейский. Богатель - безделица. Бонтон (bon-ton) - светское приличие. Бретер - завзятый дуэлянт. Бумага - денежная ассигнация. Бурак - ракета, вид фейерверка. Буффон - шут. Бычок - народный танец. Вержет - хохолок на прическе. Вески - весы. Военна - военный суд. Вольный - вольный землепашец, не крепостной. Выгарок - гарь, шлак; ничтожество. Гаер - шут. Галантон (galant homme) - галантный человек. Глагол - старинное русское наименование буквы г. Гоголь - селезень. Голотереи - галантерея. Горячность - страсть, любовь. Гражданский председатель - председатель палаты гражданского суда. Десятский - низший полицейский чин. Должность - долг. Дроль (drole) - смешно, забавно. Ендова - сосуд для разливки вина. Ефес - эфес, рукоятка шпаги. Жонкильевый - из желтых нарциссов. Забобоны - вздор, пустяки. Заемная бумага - вексель. Закурить - загулять, начать пить запоем. Земля - старинное русское наименование буквы з. Зенки - глаза. Зоил - древнегреческий софист, придирчиво нападавший на "Илиаду" и "Одиссею" Гомера. Нарицательное имя для определения несправедливого, недоброжелательного критика. Изурочить - испортить, наслать болезнь, сглазить. Ик - старинное название буквы игрек. Икскузовать (от excuser) - здесь: засвидетельствовать почтение. Ириса...
    7. Иванов Дмитрий: Кто был автором "Комедии против комедии, или Урока волокитам"?
    Входимость: 1. Размер: 45кб.
    Часть текста: ГОДОВ: НОВЫЕ АРХИВНЫЕ НАХОДКИ 1 Война на Парнасе между "арзамасцами" и "беседчиками" не раз становилась объектом внимания многих выдающихся исследователей, и в последние годы (особенно после выхода сборника "Арзамас") было сделано и делается многое для реконструкции историко-литературного контекста и механизмов этой полемики. Однако преждевременно было бы полагать, что сегодня мы наконец можем обозреть во всех подробностях панораму литературной битвы за В. А. Жуковского. Одним из самых значимых и тем не менее так до конца не проясненных моментов полемики остается появление на литературной сцене осенью 1815 года никому тогда не известного молодого литератора М. Н. Загоскина, ставшего единственным защитником А. А. Шаховского от яростных атак "арзамасцев". Эта лакуна обусловлена тем, что традиционно основное внимание исследователи уделяют позднему периоду творчества Загоскина -- его историческим романам и малой прозе 1830-х годов. Упоминая же дебют Загоскина-драматурга, как правило, ограничиваются пересказом основных мемуарных источников (воспоминаний С. Т. Аксакова, П. Н. Арапова, Ф. Ф. Вигеля, Н. В. Сушкова), крайне противоречивых и только частично проливающих свет на события осени--зимы 1815--1816 годов. Так, современники, описывая предысторию появления "Комедии против комедии, или Урока волокитам", как правило, сходятся в том, что Загоскин по собственной инициативе принес пьесу Шаховскому, но по-разному определяют мотивацию этого поступка. Сушков и Арапов видели в этом стремление начинающего автора "подольститься" к "властелину русской...